دانلود رایگان فایل های آموزش زبان انگلیسی
یادگیری سریع و آسان زبان انگلیسی
درباره وبلاگ


در این وبلاگ سعی شده که انواع فایل ها بر اساس علایق مختلف مانند داستان کوتاه ،
انواع رمان ( علمی تخیلی ، کاراگاهی و ... ) ، مجله های تکنولوژی و ورزشی ، کتابهای موسیقی و هنر انگلیسی و همچنین فیلم و سریال آموزش زبان انگلیسی را برای شما عزیزان مهیا کنیم ، امیدواریم کمکی در یادگیری زبان انگلیسی به شما عزیزان کرده باشیم . با تشکر

مدیر وبلاگ : sa fa
نویسندگان
آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :

At this time, while Enrique was binding the two heavy-bladed razor-sharp meat knives fast to the
legs of the chair with two soiled napkins holding the half of each knife, wrapping them tight and then
knotting them, the two chambermaids, Paco’s sisters, were on their way to the cinema to see Greta
Garbo in Anna Christie. Of the two priests, one was sitting in his underwear reading his breviary and
the other was wearing a nightshirt and saying the rosary. All the bullfighters except the one who was
ill had made their evening appearance at the Café Fornos, where the big, dark-haired picador was
playing billiards, the short, serious matador was sitting at a crowded table before a coffee and milk,
along with the middle-aged banderillero and other serious workmen.
The drinking, gray-headed picador was sitting with a glass of cazalas brandy before him staring
with pleasure at a table where the matador whose courage was gone sat with another matador who
had renounced the sword to become a banderillero again, and two very houseworn-looking
prostitutes.
The auctioneer stood on the street corner talking with friends. The tall waiter was at the
Anarcho-syndicalist meeting waiting for an opportunity to speak. The middle-aged waiter was seated
on the terrace of the Café Alvarez drinking a small beer. The woman who owned the Luarca was
already asleep in her bed, where she lay on her back with the bolster between her legs; big, fat,
honest, clean, easy-going, very religious and never having ceased to miss or pray daily for her
husband, dead, now, twenty years. In his room, alone, the matador who was ill lay face down on his
bed with his mouth against a handkerchief.
Now, in the deserted dining room, Enrique tied the last knot in the napkins that bound the knives
to the chair legs and lifted the chair. He pointed the legs with the knives on them forward and held the
chair over his head with the two knives pointing straight ahead, one on each side of his head.
“It’s heavy,” he said. “Look, Paco. It is very dangerous. Don’t do it.” He was sweating.
Paco stood facing him, holding the apron spread, holding a fold of it bunched in each hand,
thumbs up, first finger down, spread to catch the eye of the bull.
“Charge straight,” he said. “Turn like a bull. Charge as many times as you want.”
“How will you know when to cut the pass?” asked Enrique. “It’s better to do three and then a
media.”
“All right,” said Paco. “But come straight. Huh, torito! Come on, little bull!”
Running with head down Enrique came toward him and Paco swung the apron just ahead of the
knife blade as it passed close in front of his belly and as it went by it was, to him, the real horn,
white-tipped, black, smooth, and as Enrique passed him and turned to rush again it was the hot,
blood-flanked mass of the bull that thudded by, then turned like a cat and came again as he swung the
cape slowly. Then the bull turned and came again and, as he watched the onrushing point, he stepped
his left foot two inches too far forward and the knife did not pass, but had slipped in as easily as into
a wineskin and there was a hot scalding rush above and around the sudden inner rigidity of steel and
Enrique shouting. “Ay! Ay! Let me get it out! Let me get it out!” and Paco slipped forward on the
chair, the apron cape still held, Enrique pulling on the chair as the knife turned in him, in him, Paco.
The knife was out now and he sat on the floor in the widening warm pool.
“Put the napkin over it. Hold it!” said Enrique. “Hold it tight. I will run for the doctor. You must
hold in the hemorrhage.”
“There should be a rubber cup,” said Paco. He had seen that used in the ring.
“I came straight,” said Enrique, crying. “All I wanted was to show the danger.”
“Don’t worry,” said Paco, his voice sounding far away. “But bring the doctor.”
In the ring they lifted you and carried you, running with you, to the operating room. If the femoral
artery emptied itself before you reached there they called the priest.
“Advise one of the priests,” said Paco, holding the napkin tight against his lower abdomen. He
could not believe that this had happened to him.
But Enrique was running down the Calle San Jerónimo to the all-night first-aid station and Paco
was alone, first sitting up, then huddled over, then slumped on the floor, until it was over, feeling his
life go out of him as dirty water empties from a bathtub when the plug is drawn. He was frightened
and he felt faint and he tried to say an act of contrition and he remembered how it started but before he
had said, as fast as he could, “Oh, my God, I am heartily sorry for having offended Thee who art
worthy of all my love and I firmly resolve …,” he felt too faint and he was lying face down on the
floor and it was over very quickly. A severed femoral artery empties itself faster than you can
believe.
As the doctor from the first-aid station came up the stairs accompanied by a policeman who held
on to Enrique by the arm, the two sisters of Paco were still in the moving-picture palace of the Gran
Via, where they were intensely disappointed in the Garbo film, which showed the great star in
miserable low surroundings when they had been accustomed to see her surrounded by great luxury
and brilliance. The audience disliked the film thoroughly and were protesting by whistling and
stamping their feet. All the other people from the hotel were doing almost what they had been doing
when the accident happened, except that the two priests had finished their devotions and were
preparing for sleep, and the gray-haired picador had moved his drink over to the table with the two
houseworn prostitutes. A little later he went out of the café with one of them. It was the one for whom
the matador who had lost his nerve had been buying drinks.
The boy Paco had never known about any of this nor about what all these people would be doing
on the next day and on other days to come. He had no idea how they really lived nor how they ended.
He did not even realize they ended. He died, as the Spanish phrase has it, full of illusions. He had not
had time in his life to lose any of them, nor even, at the end, to complete an act of contrition. He had
not even had time to be disappointed in the Garbo picture which disappointed all Madrid for a week.
Kilimanjaro is a snow-covered mountain 19,710 feet high, and is said to be the highest mountain
in Africa. Its western summit is called the Masai “Ngàje Naài,” the House of God. Close to the
western summit there is the dried and frozen carcass of a leopard. No one has explained what the
leopard was seeking at that altitude.






نوع مطلب : داستان کوتاه انگلیسی، 
برچسب ها : سایت آموزش رایگان زبان،
لینک های مرتبط :

       نظرات
جمعه 22 آذر 1398
sa fa

He could remember when he had been good and it had only been three years before. He could
remember the weight of the heavy gold-brocaded fighting jacket on his shoulders on that hot afternoon
in May when his voice had still been the same in the ring as in the cafe, and how he sighted along the
point-dipping blade at the place in the top of the shoulders where it was dusty in the short-haired
black hump of muscle above the wide, wood-knocking, splintered-tipped horns that lowered as he
went in to kill, and how the sword pushed in as easy as into a mound of stiff butter with the palm of
his hand pushing the pommel, his left arm crossed low, his left shoulder forward, his weight on his
left leg, and then his weight wasn’t on his leg. His weight was on his lower belly and as the bull
raised his head the horn was out of sight in him and he swung over on it twice before they pulled him
off it. So now when he went into kill, and it was seldom, he could not look at the horns and what did
any whore know about what he went through before be fought? And what had they been through that
laughed at him? They were all whores and they knew what they could do with it.
Down in the dining room the picador sat looking at the priests. If there were women in the room
he stared at them. If there were no women he would stare with enjoyment at a foreigner, un inglés, but
lacking women or strangers, he now stared with enjoyment and insolence at the two priests. While he
stared the birth-marked auctioneer rose and folding his napkin went out, leaving over half the wine in
the last bottle he had ordered. If his accounts had been paid up at the Luarca he would have finished
the bottle.
The two priests did not stare back at the picador. One of them was saying, “It is ten days since I
have been here waiting to see him and all day I sit in the ante-chamber and he will not receive me.”
“What is there to do?”
“Nothing. What can one do? One cannot go against authority.”
“I have been here for two weeks and nothing. I wait and they will not see me.”
“We are from the abandoned country. When the money runs out we can return.”
“To the abandoned country. What does Madrid care about Galicia? We are a poor province.”
“One understands the action of our brother Basilio.”
“Still I have no real confidence in the integrity of Basilio Alvarez.”
“Madrid is where one learns to understand. Madrid kills Spain.”
“If they would simply see one and refuse.”
“No. You must be broken and worn out by waiting.”
“Well, we shall see. I can wait as well as another.”
At this moment the picador got to his feet, walked over to the priests’ table and stood, grayheaded and hawk-faced, staring at them and smiling.
“A torero,” said one priest to the other.
“And a good one,” said the picador and walked out of the dining room, gray-jacketed, trimwaisted, bow-legged, in tight breeches over his high-heeled cattlemen’s boots that clicked on the
floor as he swaggered quite steadily, smiling to himself. He lived in a small, tight, professional world
of personal efficiency, nightly alcoholic triumph, and insolence. Now he lit a cigar and tilting his hat
at an angle in the hallway went out to the café.
The priests left immediately after the picador, hurriedly conscious of being the last people in the
dining room, and there was no one in the room now but Paco and the middle-aged waiter. They
cleared the tables and carried the bottles into the kitchen.
In the kitchen was the boy who washed the dishes. He was three years older than Paco and was
very cynical and bitter.
“Take this,” the middle-aged waiter said, and poured out a glass of the Valdepeñas and handed it
to him.
“Why not?” the boy took the glass.
Tu, Paco?” the older waiter asked.
“Thank you,” said Paco. The three of them drank.
“I will be going,” said the middle-aged waiter.
“Good night,” they told him.
He went out and they were alone. Paco took a napkin one of the priests had used and standing
straight, his heels planted, lowered the napkin and with head following the movement, swung his arms
in the motion of a slow sweeping verónica. He turned, and advancing his right foot slightly, made the
second pass, gained a little terrain on the imaginary bull and made a third pass, slow, perfectly timed
and suave, then gathered the napkin to his waist and swung his hips away from the bull in a mediaverónica.
The dishwasher, whose name was Enrique, watched him critically and sneeringly.
“How is the bull?” he said.
“Very brave,” said Paco. “Look.”
Standing slim and straight he made four more perfect passes, smooth, elegant and graceful.
“And the bull?” asked Enrique standing against the sink, holding his wine glass and wearing his
apron.
“Still has lots of gas,” said Paco.
“You make me sick,” said Enrique.
“Why?”
“Look.”
Enrique removed his apron and citing the imaginary bull he sculptured four perfect, languid
gypsy verónicas and ended up with a rebolera that made the apron swing in a stiff arc past the bull’s
nose as he walked away from him.
“Look at that,” he said. “And I wash dishes.”
“Why?”
“Fear,” said Enrique. “Miedo. The same fear you would have in a ring with a bull.”
“No,” said Paco. “I wouldn’t be afraid.”
Leche!” said Enrique. “Every one is afraid. But a torero can control his fear so that he can
work the bull. I went in an amateur fight and I was so afraid I couldn’t keep from running. Every one
thought it was very funny. So would you be afraid. If it wasn’t for fear every bootblack in Spain
would be a bullfighter. You, a country boy, would be frightened worse than I was.”
“No,” said Paco.
He had done it too many times in his imagination. Too many times he had seen the horns, seen the
bull’s wet muzzle, the ear twitching, then the head go down and the charge, the hoofs thudding and the
hot bull pass him as he swung the cape, to re-charge as he swung the cape again, then again, and
again, and again, to end winding the bull around him in his great media-verónica, and walk
swingingly away, with bull hairs caught in the gold ornaments of his jacket from the close passes; the
bull standing hypnotized and the crowd applauding. No, he would not be afraid. Others, yes. Not he.
He knew he would not be afraid. Even if he ever was afraid he knew that he could do it anyway. He
had confidence. “I wouldn’t be afraid,” he said.
Enrique said, “Leche,” again.
Then he said, “If we should try it?”
“How?”
“Look,” said Enrique. “You think of the bull but you do not think of the horns. The bull has such
force that the horns rip like a knife, they stab like a bayonet, and they kill like a club. Look,” he
opened a table drawer and took out two meat knives. “I will bind these to the legs of a chair. Then I
will play bull for you with the chair held before my head. The knives are the horns. If you make those
passes then they mean something.”
“Lend me your apron,” said Paco. “We’ll do it in the dining room.”
“No,” said Enrique, suddenly not bitter. “Don’t do it, Paco.”
“Yes,” said Paco. “I’m not afraid.”
“You will be when you see the knives come.”
“We’ll see,” said Paco. “Give me the apron.”





نوع مطلب : داستان کوتاه انگلیسی، 
برچسب ها : یادگیری زبان با خواندن داستان،
لینک های مرتبط :

       نظرات
جمعه 22 آذر 1398
sa fa

Of the picadors one was a thin, hawk-faced, gray-haired man, lightly built but with legs and arms
like iron, who always wore cattlemen’s boots under his trousers, drank too much every evening and
gazed amorously at any woman in the pension. The other was huge, dark, brown-faced, good-looking,
with black hair like an Indian and enormous hands. Both were great picadors although the first was
reputed to have lost much of his ability through drink and dissipation, and the second was said to be
too headstrong and quarrelsome to stay with any matador more than a single season.
The banderillero was middle-aged, gray, cat-quick in spite of his years and, sitting at the table
he looked a moderately prosperous business man. His legs were still good for this season, and when
they should go he was intelligent and experienced enough to keep regularly employed for a long time.
The difference would be that when his speed of foot would be gone he would always be frightened
where now he was assured and calm in the ring and out of it.
On this evening every one had left the dining room except the hawk-faced picador who drank too
much, the birthmarked-faced auctioneer of watches at the fairs and festivals of Spain, who also drank
too much, and two priests from Galicia who were sitting at a corner table and drinking if not too much
certainly enough. At that time wine was included in the price of the room and board at the Luarca and
the waiters had just brought fresh bottles of Valdepeñas to the tables of the auctioneer, then to the
picador and, finally, to the two priests.
The three waiters stood at the end of the room. It was the rule of the house that they should all
remain on duty until the diners whose tables they were responsible for should all have left, but the one
who served the table of the two priests had an appointment to go to an Anarcho-Syndicalist meeting
and Paco had agreed to take over his table for him.
Upstairs the matador who was ill was lying face down on his bed alone. The matador who was
no longer a novelty was sitting looking out of his window preparatory to walking out to the café. The
matador who was a coward had the older sister of Paco in his room with him and was trying to get
her to do something which she was laughingly refusing to do. This matador was saying “Come on,
little savage.”
“No,” said the sister. “Why should I?”
“For a favor.”
“You’ve eaten and now you want me for dessert.”
“Just once. What harm can it do?”
“Leave me alone. Leave me alone, I tell you.”
“It is a very little thing to do.”
“Leave me alone, I tell you.”
Down in the dining room the tallest of the waiters, who was overdue at the meeting, said “Look
at those black pigs drink.”
“That’s no way to speak,” said the second waiter. “They are decent clients. They do not drink
too much.”
“For me it is a good way to speak,” said the tall one. “There are the two curses of Spain, the
bulls and the priests.”
“Certainly not the individual bull and the individual priest,” said the second waiter.
“Yes,” said the tall waiter. “Only through the individual can you attack the class. It is necessary
to kill the individual bull and the individual priest. All of them. Then there are no more.”
“Save it for the meeting,” said the other waiter.
“Look at the barbarity of Madrid,” said the tall waiter. “It is now half-past eleven o’clock and
these are still guzzling.”
“They only started to eat at ten,” said the other waiter. “As you know there are many dishes. That
wine is cheap and these have paid for it. It is not a strong wine.”
“How can there be solidarity of workers with fools like you?” asked the tall waiter.
“Look,” said the second waiter who was a man of fifty. “I have worked all my life. In all that
remains of my life I must work. I have no complaints against work. To work is normal.”
“Yes, but the lack of work kills.”
“I have always worked,” said the older waiter. “Go on to the meeting. There is no necessity to
stay.”
“You are a good comrade,” said the tall waiter. “But you lack all ideology.”
Mejor si me falta eso que el otro,” said the older waiter (meaning it is better to lack that than
work). “Go on to the mitin.”
Paco had said nothing. He did not yet understand politics but it always gave him a thrill to hear
the tall waiter speak of the necessity for killing the priests and the Guardia Civil. The tall waiter
represented to him revolution and revolution also was romantic. He himself would like to be a good
Catholic, a revolutionary, and have a steady job like this, while, at the same time, being a bullfighter.
“Go on to the meeting, Ignacio,” he said. “I will respond for your work.”
“The two of us,” said the older waiter.
“There isn’t enough for one,” said Paco. “Go on to the meeting.”
Pues, me voy,” said the tall waiter. “And thanks.”
In the meantime, upstairs, the sister of Paco had gotten out of the embrace of the matador as
skilfully as a wrestler breaking a hold and said, now angry, “These are the hungry people. A failed
bullfighter. With your ton-load of fear. If you have so much of that, use it in the ring.”
“That is the way a whore talks.”
“A whore is also a woman, but I am not a whore.”
“You’ll be one.”
“Not through you.”
“Leave me,” said the matador who, now, repulsed and refused, felt the nakedness of his
cowardice returning.
“Leave you? What hasn’t left you?” said the sister. “Don’t you want me to make up the bed? I’m
paid to do that.”
“Leave me,” said the matador, his broad good-looking face wrinkled into a contortion that was
like crying. “You whore. You dirty little whore.”
“Matador,” she said, shutting the door. “My matador.”
Inside the room the matador sat on the bed. His face still had the contortion which, in the ring, he
made into a constant smile which frightened those people in the first rows of seats who knew what
they were watching. “And this,” he was saying aloud. “And this. And this."





نوع مطلب : داستان کوتاه انگلیسی، 
برچسب ها : بهترین داستان کوتاه،
لینک های مرتبط :

       نظرات
جمعه 22 آذر 1398
sa fa
MADRID IS FULL OF BOYS NAMED PACO, which is the
diminutive of the name Francisco, and there is a Madrid joke about a father who came to Madrid and
inserted an advertisement in the personal columns of El Liberal which said: PACO MEET ME AT HOTEL
MONTANA NOON TUESDAY ALL IS FORGIVEN PAPA and how a squadron of Guardia Civil had to be
called out to disperse the eight hundred young men who answered the advertisement. But this Paco,
who waited on table at the Pension Luarca, had no father to forgive him, nor anything for the father to
forgive. He had two older sisters who were chambermaids at the Luarca, who had gotten their place
through coming from the same small village as a former Luarca chambermaid who had proven
hardworking and honest and hence given her village and its products a good name; and these sisters
had paid his way on the auto-bus to Madrid and gotten him his job as an apprentice waiter. He came
from a village in a part of Extramadura where conditions were incredibly primitive, food scarce, and
comforts unknown and he had worked hard ever since he could remember.
He was a well built boy with very black, rather curly hair, good teeth and a skin that his sisters
envied, and he had a ready and unpuzzled smile. He was fast on his feet and did his work well and he
loved his sisters, who seemed beautiful and sophisticated; he loved Madrid, which was still an
unbelievable place, and he loved his work which, done under bright lights, with clean linen, the
wearing of evening clothes, and abundant food in the kitchen, seemed romantically beautiful.
There were from eight to a dozen other people who lived at the Luarca and ate in the dining
room but for Paco, the youngest of the three waiters who served at table, the only ones who really
existed were the bullfighters.
Second-rate matadors lived at that pension because the address in the Calle San Jeronimo was
good, the food was excellent and the room and board was cheap. It is necessary for a bull fighter to
give the appearance, if not of prosperity, at least of respectability, since decorum and dignity rank
above courage as the virtues most highly prized in Spain, and bullfighters stayed at the Luarca until
their last pesetas were gone. There is no record of any bullfighter having left the Luarca for a better or
more expensive hotel; second-rate bullfighters never became first rate; but the descent from the
Luarca was swift since any one could stay there who was making anything at all and a bill was never
presented to a guest unasked until the woman who ran the place knew that the case was hopeless.
At this time there were three full matadors living at the Luarca as well as two very good
picadors, and one excellent banderillero. The Luarca was luxury for the picadors and the
banderilleros who, with their families in Seville, required lodging in Madrid during the Spring
season; but they were well paid and in the fixed employ of fighters who were heavily contracted
during the coming season and the three of these subalterns would probably make much more apiece
than any of the three matadors. Of the three matadors one was ill and trying to conceal it; one had
passed his short vogue as a novelty; and the third was a coward.
The coward had at one time, until he had received a peculiarly atrocious horn wound in the
lower abdomen at the start of his first season as a full matador, been exceptionally brave and
remarkably skillful and he still had many of the hearty mannerisms of his days of success. He was
jovial to excess and laughed constantly with and without provocation. He had, when successful, been
very addicted to practical jokes but he had given them up now. They took an assurance that he did not
feel. This matador had an intelligent, very open face and he carried himself with much style.
The matador who was ill was careful never to show it and was meticulous about eating a little of
all the dishes that were presented at the table. He had a great many handkerchiefs which he laundered
himself in his room and, lately, he had been selling his fighting suits. He had sold one, cheaply, before
Christmas and another in the first week of April. They had been very expensive suits, had always
been well kept and he had one more. Before he had become ill he had been a very promising, even a
sensational, fighter and, while he himself could not read, he had clippings which said that in his debut
in Madrid he had been better than Belmonte. He ate alone at a small table and looked up very little.

The matador who had once been a novelty was very short and brown and very dignified. He also
ate alone at a separate table and he smiled very rarely and never laughed. He came from Valladolid,
where the people are extremely serious, and he was a capable matador; but his style had become oldfashioned before he had ever succeeded in endearing himself to the public through his virtues, which
were courage and a calm capability, and his name on a poster would draw no one to a bull ring. His
novelty had been that he was so short that he could barely see over the bull’s withers, but there were
other short fighters, and he had never succeeded in imposing himself on the public’s fancy.






نوع مطلب : داستان کوتاه انگلیسی، 
برچسب ها : The Capital of the World،
لینک های مرتبط :

       نظرات
جمعه 22 آذر 1398
sa fa
“You might as well shoot the Springfield,” Wilson said. “You’re used to it. We’ll leave the
Mannlicher in the car with the Memsahib. Your gun-bearer can carry your heavy gun. I’ve this
damned cannon. Now let me tell you about them.” He had saved this until the last because he did not
want to worry Macomber. “When a buff comes he comes with his head high and thrust straight out.
The boss of the horns covers any sort of a brain shot. The only shot is straight into the nose. The only
other shot is into his chest or, if you’re to one side, into the neck or the shoulders. After they’ve been
hit once they take a hell of a lot of killing. Don’t try anything fancy. Take the easiest shot there is.
They’ve finished skinning out that head now. Should we get started?”
He called to the gun-bearers, who came up wiping their hands, and the older one got into the
back.
“I’ll only take Kongoni,” Wilson said. “The other can watch to keep the birds away.”
As the car moved slowly across the open space toward the island of brushy trees that ran in a
tongue of foliage along a dry water course that cut the open swale, Macomber felt his heart pounding
and his mouth was dry again, but it was excitement, not fear.
“Here’s where he went in,” Wilson said. Then to the gun-bearer in Swahili, “Take the blood
spoor.”
The car was parallel to the patch of bush. Macomber, Wilson and the gun-bearer got down.
Macomber, looking back, saw his wife, with the rifle by her side, looking at him. He waved to her
and she did not wave back.
The brush was very thick ahead and the ground was dry. The middle-aged gun-bearer was
sweating heavily and Wilson had his hat down over his eyes and his red neck showed just ahead of
Macomber. Suddenly the gun-bearer said something in Swahili to Wilson and ran forward.
“He’s dead in there,” Wilson said. “Good work,” and he turned to grip Macomber’s hand and as
they shook hands, grinning at each other, the gun-bearer shouted wildly and they saw him coming out
of the bush sideways, fast as a crab, and the bull coming, nose out, mouth tight closed, blood dripping,
massive head straight out, coming in a charge, his little pig eyes bloodshot as he looked at them.
Wilson, who was ahead, was kneeling shooting, and Macomber, as he fired, unhearing his shot in the
roaring of Wilson’s gun, saw fragments like slate burst from the huge boss of the horns, and the head
jerked, he shot again at the wide nostrils and saw the horns jolt again and fragments fly, and he did not
see Wilson now and, aiming carefully, shot again with the buffalo’s huge bulk almost on him and his
rifle almost level with the on-coming head, nose out, and he could see the little wicked eyes and the
head started to lower and he felt a sudden white-hot, blinding flash explode inside his head and that
was all he ever felt.
Wilson had ducked to one side to get in a shoulder shot. Macomber had stood solid and shot for
the nose, shooting a touch high each time and hitting the heavy horns, splintering and chipping them
like hitting a slate roof, and Mrs. Macomber, in the car, had shot at the buffalo with the 6.5
Mannlicher as it seemed about to gore Macomber and had hit her husband about two inches up and a
little to one side of the base of his skull.
Francis Macomber lay now, face down, not two yards from where the buffalo lay on his side and
his wife knelt over him with Wilson beside her.
“I wouldn’t turn him over,” Wilson said.
The woman was crying hysterically.
“I’d get back in the car,” Wilson said. “Where’s the rifle?”
She shook her head, her face contorted. The gun-bearer picked up the rifle.
“Leave it as it is,” said Wilson. Then, “Go get Abdulla so that he may witness the manner of the
accident.”
He knelt down, took a handkerchief from his pocket, and spread it over Francis Macomber’s
crew-cropped head where it lay. The blood sank into the dry, loose earth.
Wilson stood up and saw the buffalo on his side, his legs out, his thinly-haired belly crawling
with ticks. “Hell of a good bull,” his brain registered automatically. “A good fifty inches, or better.
Better.” He called to the driver and told him to spread a blanket over the body and stay by it. Then he
walked over to the motor car where the woman sat crying in the corner.
“That was a pretty thing to do,” he said in a toneless voice. “He would have left you too.”
“Stop it,” she said.
“Of course it’s an accident,” he said. “I know that.”
“Stop it,” she said.
“Don’t worry,” he said. “There will be a certain amount of unpleasantness but I will have some
photographs taken that will be very useful at the inquest. There’s the testimony of the gun-bearers and
the driver too. You’re perfectly all right.”
“Stop it,” she said.
“There’s a hell of a lot to be done,” he said. “And I’ll have to send a truck off to the lake to
wireless for a plane to take the three of us into Nairobi. Why didn’t you poison him? That’s what they
do in England.”
“Stop it. Stop it. Stop it,” the woman cried.
Wilson looked at her with his flat blue eyes.
“I’m through now,” he said. “I was a little angry. I’d begun to like your husband.”
“Oh, please stop it,” she said. “Please stop it.”
“That’s better,” Wilson said. “Please is much better. Now I’ll stop.”





نوع مطلب : داستان کوتاه انگلیسی، 
برچسب ها : آموزش زبان با داستان کوتاه،
لینک های مرتبط :

       نظرات
جمعه 22 آذر 1398
sa fa
“You know I don’t think I’d ever be afraid of anything again,” Macomber said to Wilson.
“Something happened in me after we first saw the buff and started after him. Like a dam bursting. It
was pure excitement.”
“Cleans out your liver,” said Wilson. “Damn funny things happen to people.”
Macomber’s face was shining. “You know something did happen to me,” he said. “I feel
absolutely different.”
His wife said nothing and eyed him strangely. She was sitting far back in the seat and Macomber
was sitting forward talking to Wilson who turned sideways talking over the back of the front seat.
“You know, I’d like to try another lion,” Macomber said. “I’m really not afraid of them now.
After all, what can they do to you?”
“That’s it,” said Wilson. “Worst one can do is kill you. How does it go? Shakespeare. Damned
good. See if I can remember. Oh, damned good. Used to quote it to myself at one time. Let’s see. ‘By
my troth, I care not; a man can die but once; we owe God a death and let it go which way it will, he
that dies this year is quit for the next.’ Damned fine, eh?”
He was very embarrassed, having brought out this thing he had lived by, but he had seen men
come of age before and it always moved him. It was not a matter of their twenty-first birthday.
It had taken a strange chance of hunting, a sudden precipitation into action without opportunity
for worrying beforehand, to bring this about with Macomber, but regardless of how it had happened it
had most certainly happened. Look at the beggar now, Wilson thought. It’s that some of them stay little
boys so long, Wilson thought. Sometimes all their lives. Their figures stay boyish when they’re fifty.
The great American boy-men. Damned strange people. But he liked this Macomber now. Damned
strange fellow. Probably meant the end of cuckoldry too. Well, that would be a damned good thing.
Damned good thing. Beggar had probably been afraid all his life. Don’t know what started it. But
over now. Hadn’t had time to be afraid with the buff. That and being angry too. Motor car too. Motor
cars made it familiar. Be a damn fire eater now. He’d seen it in the war work the same way. More of
a change than any loss of virginity. Fear gone like an operation. Something else grew in its place.
Main thing a man had. Made him into a man. Women knew it too. No bloody fear.
From the far corner of the seat Margaret Macomber looked at the two of them. There was no
change in Wilson. She saw Wilson as she had seen him the day before when she had first realized
what his great talent was. But she saw the change in Francis Macomber now.
“Do you have that feeling of happiness about what’s going to happen?” Macomber asked, still
exploring his new wealth.
“You’re not supposed to mention it,” Wilson said, looking in the other’s face. “Much more
fashionable to say you’re scared. Mind you, you’ll be scared too, plenty of times.”
“But you have a feeling of happiness about action to come?”
“Yes,” said Wilson. “There’s that. Doesn’t do to talk too much about all this. Talk the whole
thing away. No pleasure in anything if you mouth it up too much.”
“You’re both talking rot,” said Margot. “Just because you’ve chased some helpless animals in a
motor car you talk like heroes.”
“Sorry,” said Wilson. “I have been gassing too much.” She’s worried about it already, he
thought.
“If you don’t know what we’re talking about why not keep out of it?” Macomber asked his wife.
“You’ve gotten awfully brave, awfully suddenly,” his wife said contemptuously, but her
contempt was not secure. She was very afraid of something. Macomber laughed, a very natural hearty
laugh. “You know I have,” he said. “I really have.”
“Isn’t it sort of late?” Margot said bitterly. Because she had done the best she could for many
years back and the way they were together now was no one person’s fault.
“Not for me,” said Macomber.
Margot said nothing but sat back in the corner of the seat.
“Do you think we’ve given him time enough?” Macomber asked Wilson cheerfully.
“We might have a look,” Wilson said. “Have you any solids left?”
“The gun-bearer has some.”
Wilson called in Swahili and the older gun-bearer, who was skinning out one of the heads,
straightened up, pulled a box of solids out of his pocket and brought them over to Macomber, who
filled his magazine and put the remaining shells in his pocket.




نوع مطلب : داستان کوتاه انگلیسی، 
برچسب ها : The Short Happy Life of Francis Macomber،
لینک های مرتبط :

       نظرات
جمعه 22 آذر 1398
sa fa
“I mean chase them from cars.”
“Wouldn’t ordinarily,” Wilson said. “Seemed sporting enough to me though while we were
doing it. Taking more chance driving that way across the plain full of holes and one thing and another
than hunting on foot. Buffalo could have charged us each time we shot if he liked. Gave him every
chance. Wouldn’t mention it to any one though. It’s illegal if that’s what you mean.”
“It seemed very unfair to me,” Margot said, “chasing those big helpless things in a motor car.”
“Did it?” said Wilson.
“What would happen if they heard about it in Nairobi?”
“I’d lose my licence for one thing. Other unpleasantnesses,” Wilson said, taking a drink from the
flask. “I’d be out of business.”
“Really?”
“Yes, really.”
“Well,” said Macomber, and he smiled for the first time all day. “Now she has something on
you.”
“You have such a pretty way of putting things, Francis,” Margot Macomber said. Wilson looked
at them both. If a four-letter man marries a five-letter woman, he was thinking, what number of letters
would their children be? What he said was, “We lost a gun-bearer. Did you notice it?”
“My God, no,” Macomber said.
“Here he comes,” Wilson said. “He’s all right. He must have fallen off when we left the first
bull.”
Approaching them was the middle-aged gun-bearer, limping along in his knitted cap, khaki tunic,
shorts and rubber sandals, gloomy-faced and disgusted looking. As he came up he called out to
Wilson in Swahili and they all saw the change in the white hunter’s face.
“What does he say?” asked Margot.
“He says the first bull got up and went into the bush,” Wilson said with no expression in his
voice.
“Oh,” said Macomber blankly.
“Then it’s going to be just like the lion,” said Margot, rull of anticipation.
“It’s not going to be a damned bit like the lion,” Wilson told her. “Did you want another drink,
Macomber?”
“Thanks, yes,” Macomber said. He expected the feeling he had had about the lion to come back
but it did not. For the first time in his life he really felt wholly without fear. Instead of fear he had a
feeling of definite elation.
“We’ll go and have a look at the second bull,” Wilson said. “I’ll tell the driver to put the car in
the shade.”
“What are you going to do?” asked Margaret Macomber.
“Take a look at the buff,” Wilson said.
“I’ll come.”
“Come along.”
The three of them walked over to where the second buffalo bulked blackly in the open, head
forward on the grass, the massive horns swung wide.
“He’s a very good head,” Wilson said. “That’s dose to a fifty-inch spread.”
Macomber was looking at him with delight.
“He’s hateful looking,” said Margot. “Can’t we go into the shade?”
“Of course,” Wilson said. “Look,” he said to Macomber, and pointed. “See that patch of bush?”

“Yes.”
“That’s where the first bull went in. The gun-bearer said when he fell off the bull was down. He
was watching us helling along and the other two buff galloping. When he looked up there was the bull
up and looking at him. Gun-bearer ran like hell and the bull went off slowly into that bush.”
“Can we go in after him now?” asked Macomber eagerly.
Wilson looked at him appraisingly. Damned if this isn’t a strange one, he thought. Yesterday he’s
scared sick and today he’s a ruddy fire eater.
“No, we’ll give him a while.”
“Let’s please go into the shade,” Margot said. Her face was white and she looked ill.
They made their way to the car where it stood under a single, wide-spreading tree and all
climbed in.
“Chances are he’s dead in there,” Wilson remarked. “After a little we’ll have a look.”
Macomber felt a wild unreasonable happiness that he had never known before.
“By God, that, was a chase,” he said. “I’ve never felt any such feeling. Wasn’t it marvellous,
Margot?”
“I hated it.”
“Why?”
“I hated it,” she said bitterly. “I loathed it.”






نوع مطلب : داستان کوتاه انگلیسی، 
برچسب ها : آموزش زبان، داستان کوتاه،
لینک های مرتبط :

       نظرات
جمعه 22 آذر 1398
sa fa
“They’re three old bulls,” Wilson said. “We’ll cut them off before they get to the swamp.”
The car was going a wild forty-five miles an hour across the open and as Macomber watched,
the buffalo got bigger and bigger until he could see the gray, hairless, scabby look of one huge bull
and how his neck was a part of his shoulders and the shiny black of his horns as he galloped a little
behind the others that were strung out in that steady plunging gait; and then, the car swaying as though
it had just jumped a road, they drew up close and he could see the plunging hugeness of the bull, and
the dust in his sparsely haired hide, the wide boss of horn and his outstretched, wide-nostrilled
muzzle, and he was raising his rifle when Wilson shouted, “Not from the car, you fool!” and he had no
fear, only hatred of Wilson, while the brakes clamped on and the car skidded, plowing sideways to an
almost stop and Wilson was out on one side and he on the other, stumbling as his feet hit the still
speeding-by of the earth, and then he was shooting at the bull as he moved away, hearing the bullets
whunk into him, emptying his rifle at him as he moved steadily away, finally remembering to get his
shots forward into the shoulder, and as he fumbled to re-load, he saw the bull was down. Down on
his knees, his big head tossing, and seeing the other two still galloping he shot at the leader and hit
him. He shot again and missed and he heard the carawonging roar as Wilson shot and saw the leading
bull slide forward onto his nose.
“Get that other,” Wilson said. “Now you’re shooting!”
But the other bull was moving steadily at the same gallop and he missed, throwing a spout of
dirt, and Wilson missed and the dust rose in a cloud and Wilson shouted, “Come on. He’s too far!”
and grabbed his arm and they were in the car again, Macomber and Wilson hanging on the sides and
rocketing swayingly over the uneven ground, drawing up on the steady, plunging, heavy-necked,
straight-moving gallop of the bull.
They were behind him and Macomber was filling his rifle, dropping shells onto the ground,
jamming it, clearing the jam, then they were almost up with the bull when Wilson yelled “Stop,” and
the car skidded so that it almost swung over and Macomber fell forward onto his feet, slammed his
bolt forward and fired as far forward as he could aim into the galloping, rounded black back, aimed
and shot again, then again, then again, and the bullets, all of them hitting, had no effect on the buffalo
that he could see. Then Wilson shot, the roar deafening him, and he could see the bull stagger.
Macomber shot again, aiming carefully, and down he came, onto his knees.
“All right,” Wilson said. “Nice work. That’s the three.”
Macomber felt a drunken elation.
“How many times did you shoot?” he asked.
“Just three,” Wilson said. “You killed the first bull. The biggest one. I helped you finish the other
two. Afraid they might have got into cover. You had them killed. I was just mopping up a little. You
shot damn well.” “Let’s go to the car,” said Macomber. “I want a drink.” “Got to finish off that buff
first,” Wilson told him. The buffalo was on his knees and he jerked his head furiously and bellowed
in pig-eyed, roaring rage as they came toward him.
“Watch he doesn’t get up,” Wilson said. Then, “Get a little broadside and take him in the neck
just behind the ear.”
Macomber aimed carefully at the center of the huge, jerking, rage-driven neck and shot. At the
shot the head dropped forward.
“That does it,” said Wilson. “Got the spine. They’re a hell of a looking thing, aren’t they?”
“Let’s get the drink,” said Macomber. In his life he had never felt so good.
In the car Macomber’s wife sat very white-faced. “You were marvellous, darling,” she said to
Macomber. “What a ride.”
“Was it rough?” Wilson asked.
“It was frightful. I’ve never been more frightened in my life.”
“Let’s all have a drink,” Macomber said.

“By all means,” said Wilson. “Give it to the Memsahib.” She drank the neat whisky from the
flask and shuddered a little when she swallowed. She handed the flask to Macomber who handed it to
Wilson.
“It was frightfully exciting,” she said. “It’s given me a dreadful headache. I didn’t know you
were allowed to shoot them from cars though.
“No one shot from cars,” said Wilson coldly.





نوع مطلب : داستان کوتاه انگلیسی، 
برچسب ها : یادگیری زبان با داستان کوتاه،
لینک های مرتبط :

       نظرات
جمعه 22 آذر 1398
sa fa
“The boy has it,” Wilson told her. He climbed into the front with the driver and Francis
Macomber and his wife sat, not speaking, in the back seat.
Hope the silly beggar doesn’t take a notion to blow the back of my head off, Wilson thought to
himself. Women are a nuisance on safari.
The car was grinding down to cross the river at a pebbly ford in the gray daylight and then
climbed, angling up the steep bank, where Wilson had ordered a way shovelled out the day before so
they could reach the parklike wooded rolling country on the far side.
It was a good morning, Wilson thought. There was a heavy dew and as the wheels went through
the grass and low bushes he could smell the odor of the crushed fronds. It was an odor like verbena
and he liked this early morning smell of the dew, the crushed bracken and the look of the tree trunks
showing black through the early morning mist, as the car made its way through the untracked, parklike
country. He had put the two in the back seat out of his mind now and was thinking about buffalo. The
buffalo that he was after stayed in the daytime in a thick swamp where it was impossible to get a shot,
but in the night they fed out into an open stretch of country and if he could come between them and
their swamp with the car, Macomber would have a good chance at them in the open. He did not want
to hunt buff with Macomber in thick cover. He did not want to hunt buff or anything else with
Macomber at all, but he was a professional hunter and he had hunted with some rare ones in his time.
If they got buff today there would only be rhino to come and the poor man would have gone through
his dangerous game and things might pick up. He’d have nothing more to do with the woman and
Macomber would get over that too. He must have gone through plenty of that before by the look of
things. Poor beggar. He must have a way of getting over it. Well, it was the poor sod’s own bloody
fault.
He, Robert Wilson, carried a double size cot on safari to accommodate any windfalls he might
receive. He had hunted for a certain clientele, the international, fast, sporting set, where the women
did not feel they were getting their money’s worth unless they had shared that cot with the white
hunter. He despised them when he was away from them although he liked some of them well enough at
the time, but he made his living by them; and their standards were his standards as long as they were
hiring him.
They were his standards in all except the shooting. He had his own standards about the killing
and they could live up to them or get some one else to hunt them. He knew, too, that they all respected
him for this. This Macomber was an odd one though. Damned if he wasn’t. Now the wife. Well, the
wife. Yes, the wife. Hm, the wife. Well he’d dropped all that. He looked around at them. Macomber
sat grim and furious. Margot smiled at him. She looked younger today, more innocent and fresher and
not so professionally beautiful. What’s in her heart God knows, Wilson thought. She hadn’t talked
much last night. At that it was a pleasure to see her.
The motor car climbed up a slight rise and went on through the trees and then out into a grassy
prairie-like opening and kept in the shelter of the trees along the edge, the driver going slowly and
Wilson looking carefully out across the prairie and all along its far side. He stopped the car and
studied the opening with his field glasses. Then he motioned to the driver to go on and the car moved
slowly along, the driver avoiding warthog holes and driving around the mud castles ants had built.
Then, looking across the opening, Wilson suddenly turned and said,
“By God, there they are!”
And looking where he pointed, while the car jumped forward and Wilson spoke in rapid Swahili
to the driver, Macomber saw three huge, black animals looking almost cylindrical in their long
heaviness, like big black tank cars, moving at a gallop across the far edge of the open prairie. They
moved at a stiff-necked, stiff bodied gallop and he could see the upswept wide black horns on their
heads as they galloped heads out; the heads not moving.





نوع مطلب : داستان کوتاه انگلیسی، 
برچسب ها : یادگیری سریع زبان،
لینک های مرتبط :

       نظرات
جمعه 22 آذر 1398
sa fa
“Well, you’re a coward.”
“All right,” he said. “What of it?”
“Nothing as far as I’m concerned. But please let’s not talk, darling, because I’m very sleepy.”
“You think that I’ll take anything.”
“I know you will, sweet.”
“Well, I won’t.”
“Please, darling, let’s not talk. I’m so very sleepy.”
“There wasn’t going to be any of that. You promised there wouldn’t be.”
“Well, there is now,” she said sweetly.
“You said if we made this trip that there would be none of that. You promised.”
“Yes, darling. That’s the way I meant it to be. But the trip was spoiled yesterday. We don’t have
to talk about it, do we?”
“You don’t wait long when you have an advantage, do you?”
“Please let’s not talk. I’m so sleepy, darling.”
“I’m going to talk.”
“Don’t mind me then, because I’m going to sleep.” And she did.
At breakfast they were all three at the table before daylight and Francis Macomber found that, of
all the many men that he had hated, he hated Robert Wilson the most.
“Sleep well?” Wilson asked in his throaty voice, filling a pipe.
“Did you?”
“Topping,” the white hunter told him.
You bastard, thought MaComber, you insolent bastard.
So she woke him when she came in, Wilson thought, looking at them both with his flat, cold eyes.
Well, why doesn’t he keep his wife where she belongs? What does he think I am, a bloody plaster
saint? Let him keep her where she belongs. It’s his own fault.
“Do you think we’ll find buffalo?” Margot asked, pushing away a dish of apricots.
“Chance of it,” Wilson said and smiled at her. “Why don’t you stay in camp?”
“Not for anything,” she told him.
“Why not order her to stay in camp?” Wilson said to Macomber.
“You order her,” said Macomber coldly.
“Let’s not have any ordering, nor,” turning to Macomber, “any silliness. Francis,” Margot said
quite pleasantly.
“Are you ready to start?” Macomber asked.
“Any time,” Wilson told him. “Do you want the Memsahib to go?”
“Does it make any difference whether I do or not?”
The hell with it, thought Robert Wilson. The utter complete hell with it. So this is what it’s going
to be like. Well, this is what it’s going to be like, then.
“Makes no difference,” he said.
“You’re sure you wouldn’t like to stay in camp with her yourself and let me go out and hunt the
buffalo?” Macomber asked.
“Can’t do that,” said Wilson. “Wouldn’t talk rot if I were you.”
“I’m not talking rot. I’m disgusted.”
“Bad word, disgusted.”
“Francis, will you please try to speak sensibly,” his wife said.
“I speak too damned sensibly,” Macomber said. “Did you ever eat such filthy food?”
“Something wrong with the food?” asked Wilson quietly.
“No more than with everything else.”
“I’d pull yourself together, laddybuck,” Wilson said very quietly. “There’s a boy waits at table
that understands a little English.”
“The hell with him.”

Wilson stood up and puffing on his pipe strolled away, speaking a few words in Swahili to one
of the gun-bearers who was standing waiting for him. Macomber and his wife sat on at the table. He
was staring at his coffee cup.
“If you make a scene I’ll leave you, darling,” Margot said quietly.
“No, you won’t.”
“You can try it and see.”
“You won’t leave me.”

“No,” she said. “I won’t leave you and you’ll behave your self.”
“Behave myself? That’s a way to talk. Behave myself.”
“Yes. Behave yourself.”
“Why don’t you try behaving?”
“I’ve tried it so long. So very long.”
“I hate that red-faced swine,” Macomber said. “I loathe the sight of him.”
“He’s really very nice.”
“Oh,
shut up,” Macomber almost shouted. Just then the car came up and stopped in front of the
dining tent and the driver and the two gunbearers got out. Wilson walked over and looked at the
husband and wife sitting there at the table.
“Going shooting?” he asked.
“Yes,” said Macomber, standing up. “Yes.”
“Better bring a woolly. It will be cool in the car,” Wilson said.
“I’ll get my leather jacket,” Margot said.





نوع مطلب : داستان کوتاه انگلیسی، 
برچسب ها : داستان کوتاه،
لینک های مرتبط :

       نظرات
جمعه 22 آذر 1398
sa fa

Then she sat down beside Macomber again and looked away across the stream to where the lion
lay, with uplifted, white-muscled, tendon-marked naked forearms, and white bloating belly, as the
black men fleshed away the skin. Finally the gun-bearers brought the skin over, wet and heavy, and
climbed in behind with it, rolling it up before they got in, and the motor car started. No one had said
anything more until they were back in camp.
That was the story of the lion. Macomber did not know how the lion had felt before he started his
rush, nor during it when the unbelievable smash of the .505 with a muzzle velocity of two tons had hit
him in the mouth, nor what kept him coming after that, when the second ripping crash had smashed his
hind quarters and he had come crawling on toward the crashing, blasting thing that had destroyed him.
Wilson knew something about it and only expressed it by saying, “Damned fine lion,” but Macomber
did not know how Wilson felt about things either. He did not know how his wife felt except that she
was through with him.
His wife had been through with him before but it never lasted. He was very wealthy, and would
be much wealthier, and he knew she would not leave him ever now. That was one of the few things
that he really knew. He knew about that, about motor cycles—that was earliest—about motor cars,
about duck-shooting, about fishing, trout, salmon and big-sea, about sex in books, many books, too
many books, about all court games, about dogs, not much about horses, about hanging on to his money,
about most of the other things his world dealt in, and about his wife not leaving him. His wife had
been a great beauty and she was still a great beauty in Africa, but she was not a great enough beauty
any more at home to be able to leave him and better herself and she knew it and he knew it. She had
missed the chance to leave him and he knew it. If he had been better with women she would probably
have started to worry about him getting another new, beautiful wife; but she knew too much about him
to worry about him either. Also, he had always had a great tolerance which seemed the nicest thing
about him if it were not the most sinister.
All in all they were known as a comparatively happily married couple, one of those whose
disruption is often rumored but never occurs, and as the society columnist put it, they were adding
more than a spice of adventure to their much envied and ever-enduring Romance by a Safari in what
was known as Darkest Africa until the Martin Johnsons lighted it on so many silver screens where
they were pursuing Old Simba the lion, the buffalo, Tembo the elephant and as well collecting
specimens for the Museum of Natural History. This same columnist had reported them on the verge at
least three times in the past and they had been. But they always made it up. They had a sound basis of
union. Margot was too beautiful for Macomber to divorce her and Macomber had too much money for
Margot ever to leave him.
It was now about three o’clock in the morning and Francis Macomber, who had been asleep a
little while after he had stopped thinking about the lion, wakened and then slept again, woke suddenly,
frightened in a dream of the bloody-headed lion standing over him, and listening while his heart
pounded, he realized that his wife was not in the other cot in the tent. He lay awake with that
knowledge for two hours.
At the end of that time his wife came into the tent, lifted her mosquito bar and crawled cozily
into bed.
“Where have you been?” Macomber asked in the darkness.
“Hello,” she said. “Are you awake?”
“Where have you been?”
“I just went out to get a breath of air.”
“You did, like hell.”
“What do you want me to say, darling?”
“Where have you been?”
“Out to get a breath of air.”
“That’s a new name for it. You are a bitch.”





نوع مطلب : داستان کوتاه انگلیسی، 
برچسب ها : یادگیری زبان،
لینک های مرتبط :

       نظرات
جمعه 22 آذر 1398
sa fa

Macomber took the big gun and Wilson said:
“Keep behind me and about five yards to the right and do exactly as I tell you.” Then he spoke in
Swahili to the two gun-bearers who looked the picture of gloom.
“Let’s go,” he said.
“Could I have a drink of water?” Macomber asked. Wilson spoke to the older gun-bearer, who
wore a canteen on his belt, and the man unbuckled it, unscrewed the top and handed it to Macomber,
who took it noticing how heavy it seemed and how hairy and shoddy the felt covering was in his hand.
He raised it to drink and looked ahead at the high grass with the flat-topped trees behind it. A breeze
was blowing toward them and the grass rippled gently in the wind. He looked at the gun-bearer and
he could see the gun-bearer was suffering too with fear.
Thirty-five yards into the grass the big lion lay flattened out along the ground. His ears were
back and his only movement was a slight twitching up and down of his long, black-tufted tail. He had
turned at bay as soon as he had reached this cover and he was sick with the wound through his full
belly, and weakening with the wound through his lungs that brought a thin foamy red to his mouth each
time he breathed. His flanks were wet and hot and flies were on the little openings the solid bullets
had made in his tawny hide, and his big yellow eyes, narrowed with hate, looked straight ahead, only
blinking when the pain came as he breathed, and his claws dug in the soft baked earth. All of him,
pain, sickness, hatred and all of his remaining strength, was tightening into an absolute concentration
for a rush. He could hear the men talking and he waited, gathering all of himself into this preparation
for a charge as soon as the men would come into the grass. As he heard their voices his tail stiffened
to twitch up and down, and, as they came into the edge of the grass, he made a coughing grunt and
charged.
Kongoni, the old gun-bearer, in the lead watching the blood spoor, Wilson watching the grass for
any movement, his big gun ready, the second gun-bearer looking ahead and listening, Macomber close
to Wilson, his rifle cocked, they had just moved into the grass when Macomber heard the bloodchoked coughing grunt, and saw the swishing rush in the grass. The next thing he knew he was running;
running wildly, in panic in the open, running toward the stream.
He heard the ca-ra-wong! of Wilson’s big rifle, and again in a second crashing carawong! and
turning saw the lion, horrible-looking now, with half his head seeming to be gone, crawling toward
Wilson in the edge of the tall grass while the red-faced man worked the bolt on the short ugly rifle and
aimed carefully as another blasting carawong! came from the muzzle, and the crawling, heavy, yellow
bulk of the lion stiffened and the huge, mutilated head slid forward and Macomber, standing by
himself in the clearing where he had run, holding a loaded rifle, while two black men and a white man
looked back at him in contempt, knew the lion was dead. He came toward Wilson, his tallness all
seeming a naked reproach, and Wilson looked at him and said:
“Want to take pictures?”
“No,” he said.
That was all any one had said until they reached the motor car. Then Wilson had said:
“Hell of a fine lion. Boys will skin him out. We might as well stay here in the shade.”
Macomber’s wife had not looked at him nor he at her and he had sat by her in the back seat with
Wilson sitting in the front seat. Once he had reached over and taken his wife’s hand without looking at
her and she had removed her hand from his. Looking across the stream to where the gun-bearers were
skinning out the lion he could see that she had been able to see the whole thing. While they sat there
his wife had reached forward and put her hand on Wilson’s shoulder. He turned and she had leaned
forward over the low seat and kissed him on the mouth.
“Oh, I say,” said Wilson, going redder than his natural baked color.
“Mr. Robert Wilson,” she said. “The beautiful red-faced Mr. Robert Wilson.”





نوع مطلب : داستان کوتاه انگلیسی، 
برچسب ها : بهترین داستان های کوتاه انگلیسی،
لینک های مرتبط :

       نظرات
جمعه 22 آذر 1398
sa fa
“Can’t we set the grass on fire?” Macomber asked.
“Too green.”
“Can’t we send beaters?”
Wilson looked at him appraisingly. “Of course we can,” he said. “But it’s just a touch
murderous. You see, we know the lion’s wounded. You can drive an unwounded lion—he’ll move on
ahead of a noise—but a wounded lion’s going to charge. You can’t see him until you’re right on him.
He’ll make himself perfectly flat in cover you wouldn’t think would hide a hare. You can’t very well
send boys in there to that sort of a show. Somebody bound to get mauled.”
“What about the gun-bearers?”
“Oh, they’ll go with us. It’s their shauri. You see, they signed on for it. They don’t look too
happy though, do they?”
“I don’t want to go in there,” said Macomber. It was out before he knew he’d said it.
“Neither do I,” said Wilson very cheerily. “Really no choice though.” Then, as an afterthought,
he glanced at Macomber and saw suddenly how he was trembling and the pitiful look on his face.
“You don’t have to go in, of course,” he said. “That’s what I’m hired for, you know. That’s why
I’m so expensive.”
“You mean you’d go in by yourself? Why not leave him there?”
Robert Wilson, whose entire occupation had been with the lion and the problem he presented,
and who had not been thinking about Macomber except to note that he was rather windy, suddenly felt
as though he had opened the wrong door in a hotel and seen something shameful.
“What do you mean?”
“Why not just leave him?”
“You mean pretend to ourselves he hasn’t been hit?”
“No. Just drop it.”
“It isn’t done.”
“Why not?”
“For one thing, he’s certain to be suffering. For another, some one else might run onto him.”
“I see.”
“But you don’t have to have anything to do with it.”
“I’d like to,” Macomber said. “I’m just scared, you know.”
“I’ll go ahead when we go in,” Wilson said, “with Kongoni tracking. You keep behind me and a
little to one side. Chances are we’ll hear him growl. If we see him we’ll both shoot. Don’t worry
about anything. I’ll keep you backed up. As a matter of fact, you know, perhaps you’d better not go. It
might be much better. Why don’t you go over and join the Memsahib while I just get it over with?”
“No, I want to go.”
“All right,” said Wilson. “But don’t go in if you don’t want to. This is my shauri now, you
know.”
“I want to go,” said Macomber.
They sat under a tree and smoked.
“Want to go back and speak to the Memsahib while we’re waiting?” Wilson asked.
“No.”
“I’ll just step back and tell her to be patient.”
“Good,” said Macomber. He sat there, sweating under his arms, his mouth dry, his stomach
hollow feeling, wanting to find courage to tell Wilson to go on and finish off the lion without him. He
could not know that Wilson was furious because he had not noticed the state he was in earlier and
sent him back to his wife. While he sat there Wilson came up. “I have your big gun,” he said. “Take it.
We’ve given him time, I think. Come on.”




نوع مطلب : داستان کوتاه انگلیسی، 
برچسب ها : داستان کوتاه رایگان،
لینک های مرتبط :

       نظرات
جمعه 22 آذر 1398
sa fa
Macomber had not thought how the lion felt as he got out of the car. He only knew his hands
were shaking and as he walked away from the car it was almost impossible for him to make his legs
move. They were stiff in the thighs, but he could feel the muscles fluttering. He raised the rifle,
sighted on the junction of the lion’s head and shoulders and pulled the trigger. Nothing happened
though he pulled until he thought his finger would break. Then he knew he had the safety on and as he
lowered the rifle to move the safety over he moved another frozen pace forward, and the lion seeing
his silhouette flow clear of the silhouette of the car, turned and started off at a trot, and, as Macomber
fired, he heard a whunk that meant that the bullet was home; but the lion kept on going. Macomber shot
again and every one saw the bullet throw a spout of dirt beyond the trotting lion. He shot again,
remembering to lower his aim, and they all heard the bullet hit, and the lion went into a gallop and
was in the tall grass before he had the bolt pushed forward.
Macomber stood there feeling sick at his stomach, his hands that held the Springfield still
cocked, shaking, and his wife and Robert Wilson were standing by him. Beside him too were the two
gun-bearers chattering in Wakamba.
“I hit him,” Macomber said. “I hit him twice.”
“You gut-shot him and you hit him somewhere forward,” Wilson said without enthusiasm. The
gun-bearers looked very grave. They were silent now.
“You may have killed him,” Wilson went on. “We’ll have to wait a while before we go in to
find out”
“What do you mean?”
“Let him get sick before we follow him up.”
“Oh,” said Macomber.
“He’s a hell of a fine lion,” Wilson said cheerfully. “He’s gotten into a bad place though.”
“Why is it bad?”
“Can’t see him until you’re on him.”
“Oh,” said Macomber.
“Come on,” said Wilson. “The Memsahib can stay here in the car. We’ll go to have a look at the
blood spoor.”
“Stay here, Margot,” Macomber said to his wife. His mouth was very dry and it was hard for
him to talk.
“Why?” she asked.
“Wilson says to.”
“We’re going to have a look,” Wilson said. “You stay here. You can see even better from here.”
“All right.”
Wilson spoke in Swahili to the driver. He nodded and said, “Yes, Bwana.”
Then they went down the steep bank and across the stream, climbing over and around the
boulders and up the other bank, pulling up by some projecting roots, and along it until they found
where the lion had been trotting when Macomber first shot. There was dark blood on the short grass
that the gun-bearers pointed out with grass stems, and that ran away behind the river bank trees.
“What do we do?” asked Macomber.
“Not much choice,” said Wilson. “We can’t bring the car over. Bank’s too steep. We’ll let him
stiffen up a bit and then you and I’ll go in and have a look for him.”




نوع مطلب : داستان کوتاه انگلیسی، 
برچسب ها : داستان کوتاه انگلیسی رایگان،
لینک های مرتبط :

       نظرات
جمعه 22 آذر 1398
sa fa
They climbed into the motor car and, in the gray first daylight, moved off up the river through the
trees. Macomber opened the breech of his rifle and saw he had metal-cased bullets, shut the bolt and
put the rifle on safety. He saw his hand was trembling. He felt in his pocket for more cartridges and
moved his fingers over the cartridges in the loops of his tunic front. He turned back to where Wilson
sat in the rear seat of the doorless, box-bodied motor car beside his wife, them both grinning with
excitement, and Wilson leaned forward and whispered,
“See the birds dropping. Means the old boy has left his kill.”
On the far bank of the stream Macomber could see, above the trees, vultures circling and
plummeting down.
“Chances are he’ll come to drink along here,” Wilson whispered. “Before he goes to lay up.
Keep an eye out.”
They were driving slowly along the high bank of the stream which here cut deeply to its boulderfilled bed, and they wound in and out through big trees as they drove. Macomber was watching the
opposite bank when he felt Wilson take hold of his arm. The car stopped.
“There he is,” he heard the whisper. “Ahead and to the right. Get out and take him. He’s a
marvellous lion.”
Macomber saw the lion now. He was standing almost broadside, his great head up and turned
toward them. The early morning breeze that blew toward them was just stirring his dark mane, and the
lion looked huge, silhouetted on the rise of bank in the gray morning light, his shoulders heavy, his
barrel of a body bulking smoothly.
“How far is he?” asked Macomber, raising his rifle.
“About seventy-five. Get out and take him.”
“Why not shoot from where I am?”
“You don’t shoot them from cars,” he heard Wilson saying in his ear. “Get out. He’s not going to
stay there all day.”
Macomber stepped out of the curved opening at the side of the front seat, onto the step and down
onto the ground. The lion still stood looking majestically and coolly toward this object that his eyes
only showed in silhouette, bulking like some super-rhino. There was no man smell carried toward
him and he watched the object, moving his great head a little from side to side. Then watching the
object, not afraid, but hesitating before going down the bank to drink with such a thing opposite him,
he saw a man figure detach itself from it and he turned his heavy head and swung away toward the
cover of the trees as he heard a cracking crash and felt the slam of a .30-06 220-grain solid bullet that
bit his flank and ripped in sudden hot scalding nausea through his stomach. He trotted, heavy,
bigfooted, swinging wounded full-bellied, through the trees toward the tall grass and cover, and the
crash came again to go past him ripping the air apart. Then it crashed again and he felt the blow as ithit his lower ribs and ripped on through, blood sudden hot and frothy in his mouth, and he galloped
toward the high grass where he could crouch and not be seen and make them bring the crashing thing
close enough so he could make a rush and get the man that held it.




نوع مطلب : داستان کوتاه انگلیسی، 
برچسب ها : یادگیری آسان زبان،
لینک های مرتبط :

       نظرات
جمعه 22 آذر 1398
sa fa


( کل صفحات : 6 )    1   2   3   4   5   6   
 
 
 
شبکه اجتماعی فارسی کلوب | Buy Website Traffic | Buy Targeted Website Traffic